TRADUCTOR-TRANSLATE

EL PODER DE LA LLAMA - Cap. 2: EL DESPOSORIO, Dr. Stephen Jones




Llegamos a la encrucijada cerca del puente que conduce a Timnat. Era mediodía, y la llanura se extendía ante nosotros hasta donde el ojo podía ver. Sippore voló alto hacia el cielo para espiar la tierra por nosotros. Mirando al este hacia la cresta, donde una porción de la tribu de Dan se había asentado, vimos acercarse un carro tirado por un burro.
"¿Son Manoa y Naama?" Preguntó Séfora cuando el carro se acercó lo suficiente para ver quién iba en el carro.

Ajusté mi sombrero indie para ocultar mis ojos del sol brillante. -"En efecto" -dije-. "Está claro que estábamos destinados a encontrarlos y tal vez ayudarles de alguna manera".

"¡Ah, ahí!" Gritó Manoa con una señal. -"¿Qué haces aquí?" -preguntó, y miró a Pegaso con curiosidad-.

"Sólo te estábamos esperando", respondí. "Si no te importa, nos gustaría acompañarte", le dije. "Tal vez podamos ser de utilidad".

"Vamos a pasar a Timnat, pero ustedes son bienvenidos a venir", dijo Manoa. Parecía algo avergonzado y molesto. Al voltear los ojos con desaprobación, añadió-: "Mi hijo se ha enamorado de una mujer filistea e insiste en que debo hacer que se case con ella. No puedo entender por qué debe casarse con la hija de un extranjero, un filisteo incircunciso, ¡nada menos! No tiene sentido. Hay muchas hijas en Israel que quieren casarse con él. ¡Esto es ridículo! Pero es testarudo e insiste en tener su propio camino".

Naama permaneció en silencio.

-"Los pensamientos de Dios a menudo se nos ocultan" -respondí-, "y Sus propósitos reales a menudo no son evidentes por muchas generaciones. Pero esto sé: vuestro hijo ha sido llamado para ser libertador y juez en Israel. Todos estos libertadores establecen patrones parciales que profetizan del gran Libertador final, que ustedes conocen como el Mesías. Muchos jueces ya han sido dados a Israel. Sansón es uno de una larga línea de ungidos"..

-"Lo sé" -dijo Manoa con cierta impaciencia-, "pero ¿cómo casaría con una mujer filistea profecía del Mesías venidero? ¡Seguramente el Mesías no haría eso!"

"¿Por qué Dios usaría a algún hombre o mujer defectuoso para cumplir Sus propósitos?" Le contesté. "Es una paradoja, un enigma divino, que Dios usa a personas defectuosas, la mayoría de las veces sin su propio conocimiento, para cumplir Su voluntad. Incluso la rebelión del hombre ha sido escrita en el guión y se utilizará para un buen propósito al final. La oposición del hombre no es nada para Él. El cumplimiento de Su plan no depende del éxito de los hombres imperfectos. ¿Fue la negativa de Israel a entrar en la Tierra Prometida algo más que un retraso al tiempo señalado? El Mesías no sólo está llamado a liberar a Israel, sino a liberar toda la Tierra de su idolatría e iniquidad.

Las fronteras de Su Reino incluirán todas las naciones, porque Dios ha prometido que Su gloria llenará toda la Tierra.” 5

"Creo que llegará el día", dijo Manoa, "que el Mesías matará a todos Sus enemigos, y entonces las fronteras de Israel serán extendidas para incluir a toda la Tierra".

"Si Dios fuera a matar a todos Sus enemigos", contesté, "Israel también sería destruido. No habría israelitas para gobernar la Tierra. La Tierra se volvería de nuevo vacía, y Dios tendría que empezar de nuevo con una nueva Creación. Pero Dios ha elegido salvar la Tierra, y Su brazo no ha sido acortado, ni Su mano es demasiado débil para cumplir Su propósito".

"Pero la ira de Yahweh debe ser derramada sobre los idólatras a causa de su santidad", dijo Manoa.

-"Es verdad" -respondí-, "pero Dios es imparcial. 6 Mira cómo Su ira también se derramó sobre Israel. ¿No puso Dios a Israel en cautiverio muchas veces desde los días de Josué? ¿No fue el propósito de Dios que el juicio volviera los corazones del pueblo a Él, como un padre que disciplina a sus hijos por amor?"

-"Mi padre me golpeó sin piedad" -dijo amargamente-. No me hables del amor de un padre. Mi hermano fue expulsado por la ira de mi padre. No he visto Bocru 7 desde que se puso a trabajar en un barco sidonio hace muchos años”. 8

-"Siento oír eso" -dije-, "pero ciertamente sabéis que Dios no es como los padres imperfectos. ¿Nunca te has imaginado cómo sería un padre perfecto? Seguramente deseabas muchas veces que tu padre tuviera compasión. Lo que anhelaste de tu padre terrenal es lo que tu Padre celestial es ... ¡y más!"

-"Supongo que no debo atribuir a Dios las imperfecciones de mi padre terrenal" -admitió Manoa-.

-"Todos hemos tenido padres imperfectos" -dije-, "pero en algún momento de nuestras vidas, cuando el tiempo de nuestro padre haya terminado, Dios mismo debe comenzar a revelarse a Sí mismo para que todas las distorsiones impresas en nuestros corazones puedan ser corregidas. Entonces podemos comenzar a aprender qué es la verdadera paternidad y cómo podemos llegar a ser mejores padres para nuestros propios hijos".

"Francamente" -continuó Manoa-, "siempre he tenido un poco de miedo de mi hijo desde que comenzó a manifestar tal fuerza sobrenatural, incluso cuando era un niño. Me temo que no lo he disciplinado lo suficiente, y me pregunto si mi indulgencia terminará siendo su perdición.

"Él cumplirá el propósito de Dios para él", le contesté con confianza. "Incluso en nuestras imperfecciones, he encontrado que Dios tiene propósito en todas las cosas. Incluso su deseo de casarse con una mujer filistea tiene un propósito, ya que refleja la meta final del Mesías de llamar a todas las naciones como su esposa, de modo que toda la Tierra se vuelva a reconciliar con el Dios del Cielo. Sin embargo, esta preparación incluye mucho juicio, porque muchas cosas necesitan ser corregidas antes de que el objetivo del Creador pueda ser alcanzado".

"Sólo Israel se casó con Dios en el Monte", objetó Manoa. "El Pacto fue hecho solamente con Israel".

"Una multitud mixta estaba con Israel cuando el Primer Pacto se estableció en el Monte", le contesté. "Sin embargo, ese Pacto no trajo a Israel a esta Tierra. Un Segundo Pacto en la tierra de Moab fue hecho con todos los presentes, así como con todos los que no estaban presentes. ¿No incluyó a todos los hombres de todas las naciones?" 9

Continuamos el camino en silencio, mientras Manoa meditaba mis palabras. Naama, que había estado escuchando cuidadosamente con los ojos bajos, levantó ligeramente la cabeza y nos lanzó una mirada. En sus ojos vi, en un momento de tiempo, años de oración y preguntas, mientras buscaba respuestas de Dios. Fue una mirada rápida de agradecimiento de que por fin alguien había sido capaz de dar a su marido consejo y alivio por años de exceso de disciplina en los años formativos de su infancia.

Manoa finalmente rompió su silencio. "Me he sentido incómodo conduciendo este carro solo en territorio filisteo, ya que estoy llevando un poco de plata para la dote de mi hijo. Aprecio su compañía, en caso de que encontremos a cualquier posible ladrón en este país impío".

-"Cuando salimos de tu casa la última vez" -observé-, "encontramos ladrones israelitas por el camino. Parece que Israel tampoco está libre de ladrones.

-"Sí, supongo que eso es cierto" -contestó Manoa-. "El pecado no conoce fronteras. Como ovejas, todos nos hemos extraviado. 10 Razón de más para dar la bienvenida a su compañía".

"También hay leones en la zona", dijo Manoa. “Cuando llegué por primera vez con Sansón para pedir a Avodá 11 que su hija se diera a mi hijo, un león nos atacó. Este pobre burro se asustó y me llevó a dar un paseo rápido hasta que estuvo agotado".

"¿Puede su burro correr más que un león?" Le pregunté.

-"No" -contestó Manoa-. "Sansón saltó inmediatamente del carro y lo vi correr en dirección al rugido del león. Por supuesto, lo perdí de vista muy rápidamente, pero más tarde, cuando finalmente me alcanzó, se negó a decirme lo que pasó. Al parecer, persiguió al león. Me sentí aliviado, por supuesto, pero sigo nervioso cuando viajo por este camino".

-"Sí, puedo entenderlo" -respondí. "Y supongo que tu burro estará igualmente preocupado".

-"Sí" -dijo Manoa-. "Lo recuerda bien, porque puedo ver que ha estado nervioso todo el día".
-"Bueno" -dije-, "sin duda su mente se aliviará, ahora que nos hemos unido a usted".

-"¡No tienes ni idea de lo contento que estoy de que se haya unido a nosotros!" -exclamó el burro. Manoa sólo oyó gritos estridentes en una lengua desconocida, pero Séfora y yo comprendimos y nos reímos en voz alta.

-"Te protegeremos del daño, Jack" -le aseguré al burro, y esta vez fue el turno de Manoa para reírse como si fuera una broma. Continuamos por el camino hacia el puerto de Asdod, siguiendo el arroyo Sorec que serpenteaba por la llanura hacia el mar occidental.

"¿Qué está haciendo Sansón estos días?" Le pregunté. "No lo vimos en el último Sucot. ¿Está bien?"

"Pasa la mayor parte de su tiempo entrenándose para luchar", dijo Manoa. "Se encontró con un hombre el año pasado que le mostró una manera de utilizar su fuerza y luchar de un modo inusual. El nombre de su entrenador es extraño. Se llama a sí mismo Naoki.

"¡Naoki!" Dije con sorpresa.

-"¿Le conoces?" -preguntó Manoa.

"Sí, conozco a Naoki. Es un buen hombre, un anciano en una ciudad de mi país. Él es un instructor en las artes marciales, y él sabe practicar el combate mano-a-mano con técnicas que son desconocidas en esta parte del mundo. Si Sansón está aprendiendo del Maestro Naoki, podrá usar su gran fuerza con mayor habilidad".

"Me alivia oír tu apoyo, porque estaba preocupado de que pudiera ser extraviado por otro extranjero. Sansón se ha desilusionado mucho con Elí y los sacerdotes de Silo", explicó Manoa. "Aunque fue elegido para reemplazar a Abdón como juez de Israel, no creo que pueda ser inducido a regresar a Silo para celebrar las fiestas".

-"¿Por qué?" -pregunté. "¿Que pasó?"

Samuel le contó cómo Elí había juzgado a sus amigos y cómo Finees había ejecutado injustamente al gran caballo blanco, así como había ejecutado al padre de Natán hace unos años. Sansón estaba furioso y pudo haber tomado venganza en Finees entonces y allí, pero Samuel le rogó que dejara que Dios dispensara justicia. Sansón cumplió, pero su ira hacia Elí sigue ardiendo, y especialmente hacia Ofni y Finees. Realmente desprecia a los hijos de Elí. Mientras Ofni sea el Sumo Sacerdote activo, no creo que Sansón regrese a Silo. Dice que toda la familia del Sumo Sacerdote son hipócritas y deben ser reemplazados".

"Parece", dije, "que tanto Samuel como Sansón conocen la verdad, pero que Sansón es incapaz de manejarla tan bien como Samuel. Hay mucho mal en este mundo, incluso en aquellos que deberían saber más. Pero Dios tiene propósito en todo esto, así que debemos reaccionar sólo a la voz de Yahweh. Es incluso mejor conocer y entender Su Plan".

La carretera pronto nos llevó a una sencilla casa de labranza a la izquierda. Manoa se volvió y cruzó el puente de piedra sobre el arroyo, y lo seguimos hacia la sencilla casa.

Un perro Canaán grande y de color marrón 12 ladró su advertencia, y un hombre cerca de un pequeño cobertizo detuvo su trabajo para recibirnos.

Está bien, Dugma”, 13 dijo el hombre. "Ellos son nuestros amigos".

Desmontamos y el perro se acercó a nosotros para captar nuestro olor y archivarlo en su lista mental de amigos. -"¿Quién es usted?" -preguntó el perro. "Veo el resplandor del Creador sobre usted. No es de por aquí".

-"No" -respondí en voz baja-, "no lo somos. Estamos en una misión celestial. ¿Tenemos permiso para poner el pie en su territorio?"

-"Sí, por supuesto" -respondió Dugma-. "Los mensajeros del Creador son siempre bienvenidos. Mi territorio es suyo, y yo soy su siervo".

"Nuestros amigos aquí son Pegaso y Pléyades", dije, presentando al perro los caballos. "Por favor, tenga la amabilidad de hacerles compañía mientras hablamos con su hombre".

-Me alegro de conoceros, -dijo Dugma a los caballos-. "Seguidme, y os mostraré todo".

-Los perros de Canaán son muy populares entre los filisteos -susurró Pegaso. "Incluso tienen cementerios de perros para ellos después que mueren".

"Ahora no, Pegaso", me reí entre dientes. "Este no es el momento".

"Shalom, Avoda", dijo Manoa respetuosamente.

-Bienvenido, Mano -respondió el hombre-. "¿Quienes son tus amigos?"

"Este es Anava y su esposa Séfora", respondió Manoa. "Son huéspedes que vienen de un país lejano. Por supuesto, ya conoces a mi esposa, Naama".

"Bienvenidos a mi humilde hogar", dijo Avoda. -"Supongo que viniste a traer la dote que acordamos".

-"Sí" -contestó Manoa, bajando del carro-. Entonces sacó una bolsa de monedas. “He aquí todos los siclos de plata -cincuenta”. 14

-"Entonces entremos y redactemos los documentos finales -dijo Avoda-. Caminamos por la puerta, nos quitamos las sandalias y nos sentamos a la mesa para hacer el negocio legal. La esposa de Avoda y su hija menor trajeron rápidamente toallas y lavabos de agua para lavarnos los pies, y el propio Avoda sirvió vino para nosotros y para sí.

"Tu hija menor es muy hermosa", observó Manoa, "pero ¿dónde está Eglá?" 15

"Ahora trabaja en La Taberna Típica en Timnat", fue la respuesta. Parecía un poco disgustado y avergonzado. "Ella sirve comida y vino a los huéspedes durante toda la tarde, y más vino durante toda la noche a los huéspedes que se alojan en la posada en la planta superior".

"¿No es peligroso para ella caminar a casa tarde en la noche cuando su trabajo ha terminado?" Le pregunté.

"Ella se queda en los cuartos de sirvientes de la posada", respondió. Ya casi no la vemos. Será bueno cuando esté casada, porque entonces podrá quedarse en casa como una mujer normal de buena reputación. Pero aquí está el documento de desposorio, efectivo en el decimoquinto día de Thout por nuestra cuenta -Aviv por su calendario. ¿Estás seguro de que esta fecha te convenga para el comienzo de la fiesta de bodas? ¿No tienes una fiesta religiosa en Silo durante ese tiempo?"

-Sí, es el tiempo de la Pascua -contestó Manoa-. "Sin embargo, nuestro hijo no tiene intención de celebrar las fiestas más, porque él cree que el Sumo Sacerdote y sus hijos son corruptos e injustos. Quiere casarse durante la Pascua, cuando los israelitas se distraigan por las ceremonias religiosas para que no se preocupen por su matrimonio".

-"¿Qué hay de ti?" -preguntó Avoda. "Las fiestas religiosas y los rituales deben ser observados para que el pueblo permanezca en buen estado".

-"Asistiré a la boda" -respondió-, "porque debo honrar a mi hijo. Tenemos una disposición en nuestra Ley que si estamos en un viaje fuera de nuestras fronteras, podemos celebrar la Pascua un mes después. 16 Puesto que la boda se celebrará aquí en la tierra de los filisteos, se me permitirá saltar la fiesta principal y observarla en tu mes de Faif.

-"Esa es una Ley muy conveniente" -dijo Avoda-. "Desearía que nuestros sacerdotes hubieran pensado en hacer tal provisión para viajar. Bueno, si todo está en orden, entonces firmemos estos contratos y concluyamos nuestro trato".

Miré en silencio mientras los dos hombres firmaban los rollos de papiro, uno para cada uno de ellos. Cuando el contrato de esponsales fue completado y firmado, terminamos nuestras copas de vino y nos preparamos para irnos.

Notas a pie de página


  1. Bocheru significa "primogénito" en hebreo.
  2. Débora se quejó, "¿Por qué Dan se quedó en los barcos?" (Jueces 5:17).
  3. Avoda significa "trabajo" en hebreo. El padre de Eglah era un trabajador.
  4. La raza nacional oficial hoy en Israel
  5. El primer perro de Canaán en ser criado como raza nacional fue nombrado Dugma.
  6. Cincuenta siclos de plata eran el "precio común de una dote".
  7. Eglah significa "novilla" en hebreo.
https://gods-kingdom-ministries.net/teachings/books/power-of-the-flame/chapter-2-the-betrothal/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Agradecemos cualquier comentario respetuoso y lo agradecemos aún más si no son anónimos. Los comentarios anónimos no serán respondidos.